在玩家的熱議中,有網(wǎng)友把此前UP主“無辜的冰淇淋”制作的惡搞片段放了出來——原來四大天王的英文縮寫是LGBT。
廣目(Long eye)、增長(Growing strong)、多聞(Broad hearing)、持國(Taking country),取首字母恰好是LGBT。
不過很顯然,這只是玩家通過直譯后的惡搞,圖一樂而為之。
據(jù)了解,四大天王英文為Four great Heavenly Kings;廣目天王為Lute Heavenly King;增長天王為Sword Heavenly King;多聞天王為Umbrella Heavenly King;持國天王為Snake Heavenly King。
體育播報(bào)09月13日宣 名記羅馬諾消息,曼城后衛(wèi)努里腳踝受傷,將傷缺約5周!昨日的曼市德比賽前新聞發(fā)布會(huì),瓜迪奧拉...
2025-09-13體育播報(bào)9月13日宣 近日,《馬卡報(bào)》談到了因左腿前直肌受傷而休息的呂迪格,他們表示球員的身體一直在高強(qiáng)度的...
2025-09-13